‘میخائیل ساکاشویلی’ رئیس جمهور که طی یک سفر رسمی در آمریکا به سر می برد، به دعوت ‘جرج بوش’ رئیس جمهور سابق آمریکا، در مراسم افتتاح ‘مرکز ریاست جمهوری جرج بوش’ در ‘دالاس’ شرکت کرد. در این مراسم، ‘جرج بوش’ به شوخی و با اشاره به ‘میخائیل ساکاشویلی’، مهمترین موفقیت دوران ریاست جمهوری خود را تلفظ صحیح نام رئیس جمهور گرجستان دانست.
نام صحیح رئیس جمهور گرجستان ‘میخِئیل ساآکاشویلی’ است که به منظور ساده تر شدن تلفظ آن، به خصوص در زبان فارسی، معمولا به صورت ‘میخائیل ساکاشویلی’ بیان می گردد. البته شخص رئیس جمهور بیشتر تمایل دارد تا با نام ‘میشا’ مورد خطاب قرار گیرد.
تاکنون در این سفر، رئیس جمهور ساکاشویلی با ‘آندرس فوگ راسموسن’ دبیر کل ناتو و ‘جو بایدن’ معاون رئیس جمهور آمریکا دیدار و گفتگو داشته است و بر اساس برنامه اعلام شده قرار است تا ملاقاتی نیز با ‘جان کری’ وزیر امور خارجه آمریکا داشته باشد.
منبع: روستاوی 2
‘احسان خزاعی’ رایزن فرهنگی سفارت ایران و ‘مانانا سانادزه’ رییس دانشگاه گرجستان، یادداشت تفاهم همکاری های علمی، آموزشی را با هدف ارتقاء همکاری های آتی دو جانبه، به امضا رساندند.
این یادداشت تفاهم که در حضور ‘مجید صابر’ سفیر ایران در گرجستان به امضا رسید، شامل همکاری ها در زمینه تدوین و تنظیم برنامه های تحصیلی رشته ایران شناسی، ارتقاء دانشجویان رشته ایران شناسی از طریق زبان آموزی و دوره های دانش افزایی زبان و ادبیات فارسی و همچنین پرورش ایران شناسان متخصص در سطوح عالی می باشد.
دانشگاه گرجستان در سال 2004 میلادی در شهر تفلیس تاسیس شده است. این دانشگاه به عنوان بزرگترین دانشگاه خصوصی در گرجستان، در حال حاضر با بیش از 3000 دانشجو و 200 استاد در رشتههای مختلف بازرگانی، علوم اقتصادی و مدیریت، علوم اجتماعی، علوم پزشکی و بهداشت اجتماعی، حقوق، علوم انسانی، علوم فناوری اطلاعات، مهندسی و ریاضیات، دانشکده مستقل شهر باتومی و دانشکده کارآموزی تخصصی در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا دانشجو میپذیرد.
منبع: ایسنا
کتاب ‘کارنامه پنجاه ساله’، تالیف پروفسور ‘جمشید گیوناشویلی’ ایرانشناس برجسته گرجی، با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس، به زبان فارسی چاپ و منتشر شد. این کتاب شامل گزیده نوشته ها در زمینه ایرانشناسی و روابط تاریخی – فرهنگی ایران و گرجستان می باشد.
جمشید گیوناشویلی در حال حاضر ریاست ‘انجمن روابط علمی – فرهنگی و همکاری گرجستان و ایران’ را بر عهده دارد. وی پیش از این نیز به مدت 10 سال سفیر گرجستان در ایران بوده و هم اکنون یکی از برجسته ترین ایرانشناسان گرجی به شمار می آید.
این پژوهشگر گرجی تا کنون بیش از 200 اثر علمی به زبان های گرجی، فارسی، انگلیسی و روسی تالیف نموده و همچنین در سال 2010 موفق به دریافت جایزه کتاب سال ایران شده است.
پروفسور جمشید گیوناشویلی متولد سال 1931 میلادی، دارای مدرک دکتری و فوق دکتری در رشته ایرانشناسی از دانشگاه دولتی تفلیس (ایوانه جاواخیشویلی) است.
منبع: ایرنا
طی تفاهمنامه ای علمی و فرهنگی، میان مدرسه عمومی شماره یک تفلیس و مجتمع آموزشی رشد منطقه 16 تهران، رسما این دو مرکز آموزشی خواهر خوانده شدند.
این مراسم در روز سوم آبان (24 اکتبر) و با حضور آقای ‘امیران جاماگیدزه’ مدیر مدرسه شماره یک تفلیس و آقای خالقی ثمرین مدیر آموزش و پرورش منطقه 16 تهران در تالار دکتر شریعتی آموزش و پرورش منطقه 16 تهران برگزار شد.
مدیران، معلمان و دانش آموزان منتخب مدارس فارسی آموز گرجستان که در قالب گروهی 45 نفره، سفری 10 روزه را به منظور بازدید از مراکز علمی، تاریخی و فرهنگی و نیز آشنایی با نظام آموزشی و تحصیلی ایران داشتند، از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس به ایران اعزام شدند و از اماکن و ابنیه های تاریخی استانهای گیلان، تهران، اصفهان و همدان نیز بازدید کردند.
مدرسه عمومی شماره یک تفلیس دارای قدمت 210 ساله بوده و جزو اولین مدارسی در گرجستان محسوب می شود که زبان فارسی در آن تدریس می گردد.
منبع: ایرنا
رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس، کتاب فرهنگ لغت فارسی – گرجی را با هدف کمک به علاقه مندان یادگیری زبان فارسی منتشر کرد.
این کتاب توسط ایران شناس گرجی آقای ‘الکساندر الرداشویلی’ فارغ التحصیل ایران شناسی دانشگاه دولتی تفلیس تهیه و تنظیم گردیده و مشتمل بر 44600 واژه با معانی لغات و دارای مدخل های فارسی است.
این کتاب کمک شایانی به دانشجویان ایران شناس در رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه ها و مراکز مختلف آموزشی و علمی گرجستان خواهد نمود.
منبع: وب سایت سفارت ایران در تفلیس
دورههای جدید آموزش زبان پارسی با حضور استادان زبان و ادبیات پارسی در گرجستان و پارسی آموزان، در روز سه شنبه مورخ 1391/6/14 در محل رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس آغاز شد.
‘بهرام کیان’ کارشناس رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس با خیرمقدم به پارسی آموزان جدید گفت: “دو کشور ایران و گرجستان از روابط مستحکمی در زمینه های مختلف به ویژه در زمینه فرهنگی برخوردار هستند و زبان پارسی به عنوان پلی بین دو کشور قرار دارد که بخشهای مختلف فرهنگی را به هم مرتبط مینماید. شما با آموختن زبان پارسی ضمن آشنایی با ادیبان، شاعران و تمدن ایران با فرهنگ و تاریخ معاصر ایران نیز آشنا خواهید شد”.
وی حضور روزافزون تجار ایرانی و بازار کار ایجاد شده برای فارغ التحصیلان زبان پارسی را از دیگر مزایای یادگیری زبان پارسی در گرجستان برشمرد و حضور مدرس زبان پارسی از ایران را فرصت خوبی برای ارتقای سطح آموزش زبان پارسی در دانشگاه های گرجستان و دوره عمومی رایزنی فرهنگی ایران دانست.
در ادامه دکتر حسینی استاد زبان و ادبیات پارسی ضمن خوش آمدگویی به پارسی آموزان جدید، درباره شیوه تدریس، کتابهای آموزشی و اهمیت فراگیری زبان پارسی نکاتی را بیان نمود. وی با اشاره به لغات مشترک بین دو زبان پارسی و گرجی گفت: با توجه به اشتراکات تاریخی بسیار فراوان بین دو کشور میتوان گفت فراگیری زبان پارسی گامی مهم در جهت بسط و گسترش روابط فرهنگی بین دو کشور میباشد.
در آیین افتتاح این دوره، از فراگیران زبان پارسی در دوره گذشته که موفق شدهاند به سطوح بالاتر برسند تقدیر بعمل آمد و گواهینامه پایان دوره به ایشان اعطا گردید. همچنین فیلمی به زبان گرجی در زمینه معرفی ایران امروز برای حاضران به نمایش گذاشته شد.
منبع: خبرگزاری ایلنا